Транс-Поэма, Инга Вайс, Знахарь

Дорогие, Друзья и Коллеги!

Опубликована моя Транс-Поэма «Знахарь». ISBN: 978-5-532-96493-8.
В первый день ЛЕТА. Символично!

Купить и Читать на ЛитРес: https://www.litres.ru/inga-vays/znahar-trans-poema/

О книге читайте здесь, в разделе НАШИ КНИГИ.

Это — НАЧАЛО. Теперь могу опубликовать все свои Книги, Стихи, Идеи и обучать этому молодых писателей.

Ранее публиковалась только на Амазоне и своих Издательских сайтах.
Пишу свои произведения в СОСТОЯНИИ (сознательно это используя), которое называют Изменённым, Трансовым, Самогипнозом или Трансом. Для меня переключиться в это СОСТОЯНИЕ не составляет большого труда.

Зачем? В этом состоянии нет необходимости искать рифмы, ждать прихода вдохновения или испытывать «муки творчества».

Более того, я им пользуюсь по необходимости. И таких проблем как — потерянная идея, строки, которые не успел записать, либо творческий блок — не существует. А также возможен — ВХОД в состояние — Вдохновение по ЗАКАЗУ.

Добро пожаловать в Мир Трансовой Поэзии и в Мир моих Книг — ИНГА ВАЙС:

Транс-Поэма, Инга Вайс, Знахарь

На очереди Издание ещё нескольких книг. Одна уже почти готова. Это сборник Трансовых Стихов «ПАТРОНЫ».

ЭПИГРАФом возьму свои, тоже трансовые, стихи:

Не дополняй моих стихов,
Не искажай ты их словами.
Моих идей, моих основ
Не рви своими ты стихами.
Ты не пиши ни строчки в них,
Они сожмут в тиски ответом.
Клинком пройдут, как на листах,
Так и реальным полусветом.
Не избежать, и не унять
Их проявления дуплетом.
Моих идей, моих оков
Патроны* кроют рикошетом…

— Инга Вайс, 31 мая 2021

* ПАТРОНЫ — Происходит от лат. patrōnus «покровитель, заступник», от pater «Отец», далее восходит к праиндоевр. *pǝ-tēr. Русск. патрон — начиная с Петра I; заимств. через нем. Раtrоn или из франц. раtrоn.

1. боеприпас, состоящий из пули или дроби, заключённых в единую оболочку с метательным зарядом и (для капсюльных патронов) с капсюлем.
2. образец для выкройки.
3. коробочка с заранее отмеренным зарядом пороха, который высыпался в зарядную камеру кремнёвого или фитильного ружья…


Вторую книгу — «ФОРМУЛА БОГА на LT-ЯЗЫКЕ» — начала писать.
Есть желающие сделать перевод книги «Формула Бога на LT-языке» на английский для публикации на Амазон. Это люди, кто испробовал мою Систему и решил свои проблемы легко и просто. Система «Формула Бога» или Гений Гениев.
Кто дружит с Амазоном, добро пожаловать.
Как публиковать книги на Амазон я обучала 3 года назад.
Возвращаемся к проекту — Амазон для Русских книг.